Norton Juster’s extended meditation on sound in The Phantom Tollbooth starts with a visit to KAKOFONOUS A. DISCHORD, DOCTOR OF DISSONANCE. (My apologies to those whose news-aggregator layouts I have just broken.)
I’d put good money on Holst being one of Dr. Dischord’s favorite composers. The Hymn of Jesus is good and loud (though I’ll stop short of calling it cacophony). It is also plenty dissonant.
You’ll be happy to know (especially if you’re coming to the concert May 20th) that we’ve finally pretty much pulled the piece together. The high-school semichorus must have put in some serious after-school practice time last week, because they got themselves in gear quite impressively. This won’t be a Holst for the ages, but it won’t be a trainwreck either.
It’s not a bad idea to check out a translation of the Acts of John from which the text is taken before you come. (Search the page on “hymn” until you find it.) David and I discovered that Holst seems to have taken a couple of useful and interesting liberties with the text, which he translated himself.
Before the hymn proper, Holst introduces the two famous chant melodies “Pange lingua” and “Vexilla regis” in a short, undemanding, meditative prelude. (I digress briefly: One of the few good memories I have of my first stretch in grad school was signing up for an evening enrichment course in singing chant. I learned to read neumes and to fake reading C-clefs, and I had a marvelous time. I will always remember “Pange lingua” fondly.)
Hold onto your seat at the end of the Prelude, because the chorus is about to peel the wax from your ears with a stentorian “Glory to thee, Father!” The semichorus calms your fight-or-flight reaction with some nice amens, and then the main chorus burns another one over the plate: “Glory to thee, Word!” More amens, and just when you’re cringing back in your seat because you know this invocation (slightly unusual though the second recipient is) comes in threes, Holst gets the last laugh, a murmured “Glory to thee, O Grace” wafting out gently.
(Hey, I like a composer with a sly sense of humor. Sue me. No, this is not a funny piece—not at all—but I do think Holst is going for a laugh. A shaky laugh of relief, if nothing else, the sort of laugh-to-keep-from-crying that is very proper to the piece’s post-WWI milieu.)
Holst isn’t very sophisticated with choral dynamics; his method of starting something off softly and letting it get loud is staggering entrances with a view toward a big pile-on at the end. Not that this doesn’t work, mind you; it’s just not the most intriguing way to get the effect. (Compare this to the Chilcott Canticles, which make the chorus work hard for dynamic effects.) Be that as it may, he staggers entrances in a spoken section and then a sung one, ending in a split-chorus shout of praise. (The part of my brain that likes clever translation work delights in the inspired “We give thanks to thee, O shadowless light!”)
The chorus split now takes on character: half the chorus represents the master(s) of the rite, and half the initiate(s). They trade lines back and forth, the initiates explaining what they want to gain, and the masters what they can offer. Tellingly, both halves exclaim together “I am mind of all—fain would I be known!”
And then Holst starts a catchy, brass-laced dance, although why he thinks anybody dances in 5/4 time is beyond me. (Holst. 5/4. It just is. You deal with it.) It is a dance of joy, a dance of grief, a dance that covers earth and heaven and everything in between, a dance that grants knowledge, a dance so vital that it is almost frightening. (Here is where having read the words will help.)
Indeed, the initiates are now a little nervous; the masters reassure them. When all is well, both choruses united explain the significance of the rite to its celebrants in immense crowded chords that would have Dr. Dischord clapping his hands in glee.
And then the “Pange lingua” turns up, Jesus explaining that the dance is key to understanding the suffering about to ensue. Another dance begins (at least, I think it’s intended for a dance), this one a swingy reedy number that reminds me so of Gershwin that I actually looked up dates—but Gershwin wasn’t Gershwin when this piece was written, so perhaps Holst was one of the composers that Gershwin learned to be Gershwin from? Anyway, this dance leads into triumphant trumpets and sopranos proclaiming the “Vexilla regis” (which it kills me that I don’t get to sing; it’s an awesome bit). Triumph through dance, again. I love it; it’s a deeply unusual message in our hyper-verbal world.
The next section is about suffering, and without being bombastic, it cuts to the bone. Watching Jesus’s pain, using empathy to learn from it, letting it be a spur to action, is the only path to wisdom; the end to suffering is through suffering, dealing with suffering, transcending suffering. I can’t see any better way to say it than Holst did: “Learn how to suffer, and ye shall overcome!”
Quite a message, that. Worth pondering, particularly now, and particularly for us who are soft and privileged. What wisdom are we missing?
A last echo of the dance, from the semi-chorus: “Fain would I move to the music of holy souls!” A last invocation to learn, and then to praise—and then we’re back to the stentorian shouts of glory, much easier to hear, even to thrill to, now that they have been explicated. The piece closes with thoughtful, considered amens from the entire chorus.
Even less-than-stellarly sung, this is a wildly fantastic piece of music, worth hearing in person. It is not often performed in this country, I am given to understand, so call for tickets.